Translations

Primary fields include chemistry, pharmaceuticals and chemical related documentation. In addition, I have translated numerous works on computer hardware and software, electronics, lasers, semiconductors, microdevices, micromachines, robotics, automotive technology, home appliances, environmental technology, microbiology, biotechnology, biochemistry, heavy equipment, power production systems, space technology, aviation, nuclear technology, superconductors, telecommunications, particle accelerators, medical equipment, pharmaceuticals, etc., for various agencies and direct clients, as well as lengthy government documents, pamphlets, papers, manuals, letters, registries, game software content and web pages, technical and general.

 

Patent translation: approximately 60% of the translations I currently do are patent related. I have experience over a broad range of patent material including most of the fields above. Patent areas include chemistry, pharmaceuticals, medical equipment, electronics (semiconductors, electro-optical materials, lasers, communications equipment, etc.), biotechnology, biochemistry, material science, power, home appliances, biology, microbiology, energy and environmental materials, micromachines, robotics and telecommunications. I have also done a substantial amount of work for law firms on technical documentation related to litigation, including in-house work at firms.

 

Patent related translation: documentation related to patents, such as prior art documents, office actions, correspondence among attorneys, inventors and other parties involved in the filing, research and litigation processes for patents.

 

Academic and commercial technical translation: I also translate research and commercial documents in the fields above.

 

 

Japanese to English, book and pamphlet length translations

 

"Hand Prints in the Rocks," Iwate Folktale, published privately by Morioka College. Co‑translated with Mizue Takahashi, 1984.

"Not Beaten By Rain," poem by Kenji Miyazawa, for commemorative plaque, 1984.

Introduction to Fine Ceramics: Applications in Engineering, by Noboru Ichinose, John Wiley & Sons: Chinchester, New York, etc., 1987. With Kiezo Hisatake.

Compact Disc Technology, by Heitaro Nakajima, et al., Ohmsha, Ltd.: Tokyo, 1992

Fuzzy Systems Theory and Applications: A Practical Approach, by Toshiro Terano et al., Academic Press: San Diego, 1992

Applied Fuzzy Systems, by Toshiro Terano, et al., AP Professional: Boston, 1994

Cognitive Information Processing Junichi Amari, general editor Neuroscience and Technology Series, by Ikuo Tahara, Ohmsha: Tokyo/IOS Press: Washington, D.C., 1994

Speech Hearing and Neural Networks Junichi Amari, general editor Neuroscience and Technology Series, by Seiichi Nakagawa et al., Ohmsha: Tokyo/IOS Press: Washington, D.C., 1995

Fuzzy Systems for Management by Kiyoji Asai et al., Ohmsha: Tokyo/IOS Press: Washington, D.C., 1995

Fuzzy Information Processing by Kiyoji Asai et al., Tokyo/IOS Press: Washington, D.C., 1997

Visual and Aural Information Science, Advanced Telecommunications Research Institute International (Eiji Yodogawa et al.), private, 1998

World War II memoir, published privately, 2008

 

I have also done English to Japanese translation in many of the above fields in cooperation with my wife Naoko Aschmann and other native Japanese translators. English to Japanese translations include a special emphasis on law, medical, pharmaceutical, statistics, software and software manuals, computers, engineering, etc.